Herramientas de entrada

Nya inmatningsverktyg nu tillgängliga i Google Translate

Herramientas de entrada

Goda nyheter för användare av Googles översättningstjänst, som på grund av sina språkförhållanden har en annan tangentbordslayout än den som används av andra användare, baserat på det latinska alfabetet. Och, som meddelats på Googles översättningsblogg, utökas nu stödet för inmatningsverktyg, hittills ganska begränsat.

För att göra detta, ange bara ett inmatningsspråk som har sin egen uppsättning inmatningsmetoder, med Portugal som ett exempel, där när du väl har valt detta språk kommer Googles översättningstjänst nu att aktivera en ikon som låter användare välja mellan det brasilianska tangentbordet och portugiserna. Vi har ett annat exempel när vi väljer det kinesiska språket, som nu tillåter oss att välja mellan de fyra inmatningsmetoderna.

På detta sätt görs Google-översättningstjänsten mer tillgänglig för de användare som inte använder tangentbordet baserat på det latinska alfabetet, med ett virtuellt tangentbord på skärmen där de kan skriva in de tecken som tillhör deras språk. På detta sätt sparas också användningen av andra virtuella tangentbord för att ange fraser som ska översättas på andra språk.

Inmatningsverktygen finns också i andra Google-produkter, till exempel GMail, Drive, Chrome (via förlängning) eller Android, samt en applikation för Windows-operativsystemet.

Gå: Google Translate blogginlägg