Att veta om namnet på ditt projekt inte är ett dåligt ord på andra språk

ordsäkerhet

Du har slutat tänka på det Kan namnet på din nästa webbplats, start, applikation eller projekt förstås som ett dåligt ord på andra språk? Vad händer om det är så allvarligt att även en stam i en avlägsen region skulle betrakta det som en fientlig handling tillräckligt för att attackera dig?

Hur som helst, oavsett om vi anser sådana extrema eller inte, finns det en webbplats som heter WordSafety.com där de nämner exemplet med stammen – som minskar sannolikheten att komma med ett oönskat namn på andra breddgrader.

Det är inte en namngenerator, det är helt enkelt ett verifieringsverktyg som kontrollerar en databas med 19 språk som är tillräckliga för att täcka nästan 4 miljarder högtalare – om namnet som anges i din sökruta eller en del av det har felaktiga betydelser i en eller flera av dem.

För att uppnå detta, jämför posterna i databasen, även med hänsyn till ordens ljud, för att omedelbart markera hur allvarligt det är.

För varje konsulterat ord visar det samtidigt de betydelser som finns på varje språk, dessutom anger det beräknade antalet talare som ska påverkas.

Beroende på webbplatsen kan det vara besvärligt i Kina att fråga någon som du gillar cha cha ch?

Utan tvekan är det ganska vetenskapligt att komma med ett bra namn, därför är det onödigt att vara säker på att det kommer att finnas här och i Kina.

Förresten, det finns till och med en e-postlista på webbplatsen för att ta reda på det.

Dessutom kan du bidra till WordSafety.com-databasen med formuläret som visas under resultatsektionen.